نگاهی به نمایشگاه عکس «کییف؛ شهر انقلاب و زندگی»
جریان زندگی در رگهای یک شهر
آیین گشایش نمایشگاه عکس انفرادی علیرضا بهرامی با عنوان «کییف؛ شهر انقلاب و زندگی» در گالری شهر کتاب فرشته برگزار شد.به گزارش هنرآنلاین، مراسم افتتاحیه نمایشگاه عکس «کییف؛ شهر انقلاب و زندگی» با آثاری از علیرضا بهرامی از انقلاب سال 2014 اوکراین در محلِ گالری این مجموعه فرهنگی ـ هنری و در ادامه مجموعه برنامههای هفته گفتوگوی فرهنگی ایران ـ اوکراین و با همکاری سفارت اوکراین در تهران، همراه با بداههنوازی سهتار حمید اسماعیلزاده برگزار شد. در این آیین که با حضور کاردار و وابسته و همچنین دبیر سفارت اوکراین در ایران برگزار شد، چهره های فرهنگی و هنری چون سیف الله صمدیان عکاس، فیلمساز و رییس انجمن ملی عکاسان ایران، سیدمجتبی حسینی معاون امور هنری وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، هادی مظفری مدیرکل دفتر هنرهای تجسمی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، مهرداد ذوالنور گرافیست، عکاس و فیلمساز، حمید فروتن رییس هیات مدیره انجمن صنفی عکاسان مطبوعاتی، فرهاد عابدینی شاعر پیشکسوت، سیدمحمد طباطبایی مدیرکل روابط عمومی معاونت فرهنگی وزارت ارشاد، مجید فروغی مدیرکل روابط عمومی معاونت هنری وزارت ارشاد، مرتضی فرجآبادی معاون چندرسانهای خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، حسن گوهرپور شاعر و روزنامهنگار، انسیه کریمیان شاعر، مسعود شهریاری شاعر و ناشر، حامد کیان موزیسین و ترانهسرا، سعید اسلامزاده شاعر و مجری رادیو و رؤیا جدیدی، تهیهکننده و مجری تلویزیون نیز به تماشای عکس های علیرضا بهرامی آمدند.در حاشیه مراسم افتتاحیه این نمایشگاه، اهالی هنر و فرهنگ حاضر در گالری درباره آثار علیرضا بهرامی و حال و هوای عکسهای کییف در دوران انقلاب سال 2014 صحبت هایی بیان داشتند.
زندگی روزمره در تک تک عکس ها هویداست
هادی مظفری مدیرکل جدید دفتر هنرهای تجسمی وزارت فرهنگ و ارشاد درباره فضای عکس های این نمایشگاه و تاثیر آن بر مخاطب گفت: به نظر من اینکه یک اتفاق سیاسی بر سایر حوزه های زندگی مردم در کشور تاثیر گذاشته و یک عکاس توانسته به خوبی مستند کند، به خودی خود اتفاق قابل توجهی است. جذابیت این عکس ها و نوع چیدمان قاب ها از آنجا می آید که در تمام این عکس ها حضور مردم و زندگی روزمره آنها محسوس است. از سوی دیگر نشان های یک انقلاب مانند لاستیک ماشین ها و سنگ های کف خیابان به عنوان نشانه های این اتفاق در تک تک عکس ها هویداست. اما به اعتقاد من عکاس این آثار با نگاه دقیق و عمیق خود تلاش داشته تا صرفا تصویرگر یک انقلاب نباشد، بلکه زوایای مختلف زندگی و حیات دوباره مردم را به نمایش بگذارد.
لحن ادبیات به عکس تبدیل شده است
مهرداد ذوالنور هنرمند حوزه تجسمی با بیان ارتباط میان مجموعه شعر دوزبانه فارسی ـ اوکراینی علیرضا بهرامی که تازه رونمایی شده و این عکس ها گفت: از آنجا که کتاب را خوانده ام و با آن پیش زمینه فکری به تماشای عکس ها آمده ام، از یک سو هیجان زده از بابت کتاب و از سوی دیگر به شدت تحت تاثیر عکس ها هستم. صحبت هایی با عکاس این تصاویر درباره روند شکل گرفتن عکس ها داشتیم و به شخصه برای من بسیار جذاب بود، چرا که اتفاقات منعکس شده در رمان و درواقع بخشِ ادبیاتی موضوع، مانند حلقه های زنجیر به اتفاقات درون عکس ها متصل هستند. در واقع این لحن ادبیاتی که به عکس تبدیل شده برای من بسیار جالب توجه است. معمولا این اتفاق کمتر رخ می دهد که بتوان دو شیوه متفاوت از روایت را کنار هم گذاشت و چنین نتیجه عمیقی از آن به دست آید. آنقدر اتفاقات و المان های عجیب در عکس ها وجود دارد که هر کدام به نوبه خود به شکل عجیبی مخاطب را وارد دنیای خود می کنند و هر عکس داستان واقعی خود را به نمایش می گذارد.
ژورنالیستی که عکاسی و ادبیات را می شناسد
سیف الله صمدیان با بیان نکاتی از شخصیت هنری ـ فرهنگی علیرضا بهرامی بیان داشت: او در چند شاخه و با خلاقیت خاصی در حال فعالیت است. او ژورنالیستی بسیار حرفه ای است که در عین حال ادبیات را به خوبی می شناسد و شاعر بسیار خوبی نیز هست. در کنار همه این نکات سفرهای بسیاری به سرتاسر جهان داشته و هر گاه که از سفر باز می گردد سوغاتی تصویری پرباری به همراه می آورد. عکس های این نمایشگاه نیز حاصل سفر پرباری است که او به اوکراین داشته و در نوع خود درجه یک. عکاس در این عکس ها با نگاه خلاق و ریزبین خود در مدت کمی پس از روی دادنِ یک انقلاب در شهری مثل کی یف، تجربه ذهنی را که خود از یک انقلاب در کشورش داشته، با نگاهی ادبی تلفیق می کند و ماحصل کار، آثاری با کیفیت بالا می شود. بهرامی صرفا یک عکاس نیست و با چند وجه فرهنگی ـ هنری به عکاسی می پردازد و همین چند وجهی بودن در نگاهش به آدم های جامعه، گرافیک شهری و حتی به فضای زندگی عادی مردم شهر منعکس است. در واقع این عکس ها ترکیب درستی از جامعه شناسی، ژورنالیسم، ادبیات و شعر و عکاسی است.
فرصتی عالی با عنوان هفته فرهنگی
ایران- اوکراین
یوگن کروچنکو، وابسته بازرگانی سفارت اوکراین در ایران نیز با ابراز خوشحالی از برگزاری هفته فرهنگی ایران-اوکراین عنوان کرد: برگزاری چنین رویدادی یک فرصت عالی است برای آشنایی دو کشور با فرهنگ یکدیگر. که با رونمایی از ترجمه رمان «خانواده کاتیاش» توسط کاترین کریکونیوک و همچنین کتاب شعر آقای علیرضا بهرامی که به دوزبان فارسی و اوکراینی منتشر شد، آغاز شد و در ادامه افتتاح نمایشگاه عکسی با مضمون انقلاب اوکراین در سال 2014 و در پایان برگزاری میزگرد و نشستی دیپلماتیک با حضور سفیر اوکراین در ایران را خواهیم داشت.وی از تلاشها و زحمات شهر کتاب فرشته برای برگزاری این برنامه تشکر کرده و افزود: نمایندگان ما در ایران و همچنین اتباع اوکراین در ایران در این مراسم حضور داشتند و با نویسندگان و شاعران و سایر هنرمندان ایرانی آشنا شدند و ما در هر برنامه توانستیم با موسیقی و هنر ایرانی هم ارتباط برقرار کنیم و از این اتفاق بسیار خوشحالیم.
دیدگاه تان را بنویسید