نونوا
ماهور 81 منتشر شد
هشتاد و یکمین فصلنامه موسیقی ماهور منتشر شد. شماره 81 اولین شماره این فصلنامه است که در آن سردبیر مشخص شده و نام ساسان فاطمی حالا مشخصا به عنوان سردبیر در آن قید شده است. پیشتر فاطمی عضو شورای سردبیری این نشریه بود و نشریه با سردبیری همین شورا هدایت میشد که اکنون بعد از انتشار 80 شماره این شیوه تغییر کرده است. صفحه موسیقی روزنامه توسعه ایرانی با آرزوی بهترینها برای نشریه وزین و صاحبنام ماهور این انتخاب را تبریک میگوید. در شماره 81 مطالب ذیل منتشر شده است:
چهار مقاله، که عبارتند از: «نمونههایی از پیوندهای موسیقی ایرانی با گونههای ادبی، مطالعهی موردی: خسروانی، ساقینامه و مثنوی» به قلم بابک خضرایی، «سازشناسی فرهنگی و ردهبندی فرهنگی سازها با نگاهی به تحولات معاصر سازهای موسیقی دستگاهی» نوشته حامد جلیلوند؛ «صفحهشناسی آثار ایرانالدوله روی صفحات ۷۸ دور» توسط محمدرضا شرایلی و «صفحهشناسی صفحات پلیفُن، ۱۹۲۹» توسط شاهو عبدی بخش اول را تشکیل میدهند. در بخش مفاهیم بنیادین این شماره مقاله «موسیقی بهمثابهی بازنمود» نوشته فیلیپ بُلمن، با ترجمه ناتالی چوبینه آمده است. مهشید فراهانی در بخش گزارش در خصوص «بازبینی چند شیء مرتبط با موسیقی در موزه ملی ایران» ارائه کرده است. در قسمت یاد یاران نیز از فرهاد گرگین پور به قلم بابک خضرایی یاد شده است. به مناسبت صد سالگی لئونارد برنستاین، مصاحبهای با بابک بوبان توسط رامتین نظریجو درباره مجموعه کنسرتها و برنامههای آموزشی برنستاین در بخش گفتگو آمده است. نقد و بررسی این شماره حاوی 4 مطلب است که ساسان فاطمی سردبیر فصلنامه ماهور نقدهای آدُلف ژولین با عنوان «چند نقد قرن نوزدهمی» را ترجمه کرده است. «شرطهای مفقود ترجمه» به قلم آروین صداقتکیش ضمن انتقاد کلی از مساله ترجمه در ایران، به نقد ترجمه تازهمنتشرشده از کتاب مشهور ماکس وبر، «بنیانهای عقلانی و اجتماعی موسیقی» پرداخته است. و «نقدی بر ردیف عالی علیاکبر شهنازی، تحریر فرهاد ارژنگی» نوشته جعفر صالحی سومین نقد این شماره فصلنامه است. تا فصلی دیگر نیز به قلم سید محمد موسوی در پایان آمده.
دیدگاه تان را بنویسید