«وزن رازها» اثر آکی شیمازاکی
آکی شیمازاکی نویسنده معاصر ژاپنی-کانادایی است. اگر چه آثار وی به زبانهای بسیاری ترجمه شدهاند، اما در ایران ناشناخته است و «وزن رازها» نخستین رمان ترجمه شده وی به زبان فارسی است. او مانند بسیاری دیگر از نویسندگان ژاپنی که به سبک مینیمال و ایجاز گرایش دارند، به سادهنویسی و عدم پیچیدگی و لفاظی مشهور است، ولی در عین حال شخصیتهای عمیق و پیچیدهای خلق میکند. «وزن رازها» در واقع پنج داستان با پنج نوع طرز تفکر است که در قالبی خلاقانه و مدرن طراحی و روایت شده است و چند جایزه بین-المللی را به خود اختصاص داده است.
طرح تصاویری ضدجنگ و در عین حال هولناک از بمبارانهای ناگازاکی، حاکمیت ترس و خشونت تاریخی میان ژاپنیها و کشورهای همسایه، سنتها و رسوم پیچیده و کهن جامعه ژاپن، دغدغههای ملی و آینده مبهم کشور در مقابل آینه میراث تمدن گذشته، مضامین اصلی روایت شیمازاکی در این کتاب است. روایت نویسنده از جنبههای تاریک انسان و جوامع بشری، با فرم روایی جذاب و ضرب آهنگی سریع همراه شده است. «وزن رازها» کتابی است درباره آرزوها و حسرتها، رازها و ضعفهای انسانی که در عین سادگی، بارِ احساسی و معنایی نسبتا عمیقی دارد و حاوی جهانبینی و نگرش نویسنده است. نگرشی که حولِ رویارویی انسانها با سرنوشت خود و تضادهای سنت و مدرنیته در بستر مشکلات جنگ میگردد و ما را با شخصیتهایی جذاب بهدنبال خود میکشاند. «وزن رازها» اثر آکی شیمازاکی با ترجمه «محمد جواد فیروزی» توسط انتشارات نگاه منتشر شده است.
دیدگاه تان را بنویسید