نمایشنامه نویسنده کوزوویی در بازار کتاب
نمایشنامه «ملاقات رسمی نوشته واسلاو هاول» نوشته نویسندهی مطرح کوزوویی، ژتون نزیراج (به آلبانیایی یتون نزیرای) به ترجمه علیرضا محولاتی منتشر شد. این کتاب در سلسله آثاری انتشاری نشر پیام چارسو، در حوزه تئاتر در بازار کتاب عرضه شده است.
«ملاقات رسمی نوشته واسلاو هاول» به برخورد یک بازرس و کارگردان حرفهای تئاتر میپردازد؛ اما بازرس داستان شخصیتی معمولی نیست. او بازرسی است که میخواند، تحلیل میکند و در عمق مسأله فرو میرود. او پیش از آمدن به سراغ کارگردان، کتاب «سیستم» اثر استانیسلاوسکی را با دقت تمام مورد مطالعه قرار داده است؛ اما موضوع اصلی از این قرار نیست، بلکه...
روزنامه گاردین ژتون نزیراج را «کافکای بالکان» لقب داده است.این اولینبار است که از او به فارسی اثری منتشر میشود. آثار وی را نشریاتی چون اشپیگل و لسآنجلستایمز در زمره تراژیکمدیهای پستمدرن دستهبندی میکنند. نزیراج از فعالان برجسته تئاتر بالکان و سابقاً در دانشگاه پریشتینای کوزوو دراماتورژی و نمایشنامهنویسی تدریس میکرده است.
علیرضا محولاتی شمسآبادی مترجم این اثر کارگردان و نمایشنامهنویس و نقاش، اصالتاً اهل خراسان و دارای لیسانس زبان و ادبیات انگلیسی و ارشد زبانشناسی با تخصص سبکشناسی نمایشنامه است. محولاتی کارگردانی آثاری چون «آوازهخوان طاس» اثر اوژن یونسکو و «شازده کوچولو» از آنتوان دوسنت اگزوپری را نیز در کارنامه دارد.
دیدگاه تان را بنویسید